“AID”是“Artificial Insemination Donor”的缩写,意思是“人工授精供体”

ROED2024-07-31  87


    英语缩略词“AID”经常作为“Artificial Insemination Donor”的缩写来使用,中文表示:“人工授精供体”。本文将详细介绍英语缩写词AID所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AID的分类、应用领域及相关应用示例等。
    “AID”(“人工授精供体)释义
  • 英文缩写词:AID
  • 英文单词:Artificial Insemination Donor
  • 缩写词中文简要解释:人工授精供体
  • 中文拼音:rén gōng shòu jīng gōng tǐ
  • 缩写词流行度:161
  • 缩写词分类:Medical
  • 缩写词领域:Human Genome

    以上为Artificial Insemination Donor英文缩略词AID的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
     英文缩略词AID的扩展资料
  1. On the basis of Access 97, we set up the first computer management system for human sperm bank in China, which dealt with various information and data of sperm bank and of treatment for AID ( artificial insemination donor ) patients.
        本文利用Access97软件,以精子库有关信息和数据以及供者人工授精(AID)病人治疗情况为基础,在国内首次建立了一般精子库实验室均能应用的精子库计算机管理系统。
  2. Objective : To explore some serious problems probably occured, such as integrating consanguinity and social ethics, which was caused by gestational amounts of artificial insemination donor ( AID ) in human sperm bank.
        目的:探讨人类精子库管理办法中AID受孕数目可能引发的血亲结合和社会伦理问题。
  3. The Research of Risk Factors of Gestational Amounts of Artificial Insemination Donor(AID) ( AID ) in Human Sperm Bank on Integrating Consanguinity and Social Ethics
        人类精子库管理中AID受孕数量对未来血亲结合及社会伦理影响的探讨
  4. His baby girl was conceived through artificial insemination using donor sperm and Beatie's own eggs.
        用捐赠者的精子和比提的卵子经过人工授精产下女婴。
  5. Comparison of Pregnancy Results of Natural Ovulation Cycle and Superovulation Cycle of Intrauterine Artificial Insemination by Donor
        自然周期和促排周期宫腔内人工授精结果的比较自然排卵周期与促排卵周期宫腔内供精人工授精的妊娠情况比较

    上述内容是“Artificial Insemination Donor”作为“AID”的缩写,解释为“人工授精供体”时的信息,以及英语缩略词AID所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
    
“AID”是“Artificial Insemination Donor”的缩写,意思是“人工授精供体” ,知识来源于网络运用于网络,仅供学习、交流使用,版权归属原作者所有。【内容仅供参考,请读者自行甄别,以防风险】
申明 1、网站名称:容易得 网址:WWW.ROED.CN
2、网站的内容来源于网络,如有侵权,请联系邮箱:185254287#qq.com 本站会在7个工作日内进行删除处理。
3、转载发布此文目的在于传递分享更多信息,仅代表原作者个人观点,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。文章内容仅供参考,请读者自行甄别,以防风险。
4、禁止发布和链接任何有关政治、色情、宗教、迷信、低俗、变态、血腥、暴力以及危害国家安全,诋毁政府形象等违法言论和信息。
转载请注明原文地址:https://www.roed.cn/read-365369.html